Pages

March 20, 2021

“We must, like a candle, shine with the light of Baha’u’llah”: “Be loving to all mankind. Consort with all religions in amity and fragrance. You must be the cause of the education of the world of humanity.”

April 1st, 1913

Stuttgart, Germany

Praise be to God! that I have come to Stuttgart, that I could meet with you. Praise be to God! because your faces are radiant with the light of the Glory of God; your hearts are attracted to the Kingdom of Abha. Thank God that you have heard the call of God. You are living in the day of the Lord. You are living in the days of the radiances of the Sun of Reality. The rays of this Sun have poured into your hearts and souls. Your hearts are illuminated, your inner vision clear. Your spirit rejoiced in the glad tidings of the Kingdom of God. Thank God that you are the elect of God. He has elected you because of His own love. The mercies of God have surrounded you. You must live in accordance with the teachings of Baha’u’llah. Be loving to all mankind. Consort with all religions in amity and fragrance. You must be the cause of the education of the world of humanity. At present the world is still very dark. From one side there threatens the darkness of ignorance; from another side black enmity is visible; from the other side we hear of war and rumors of war. We must, like a candle, shine with the light of Baha’u’llah, in order that through your efforts this darkness may be dispelled. The light of the love of God can illumine the East and the West. It can change hatred and enmity into love and friendship. The clouds which veil the rays of the Sun of Reality must be dispelled and made to disappear. The world must be rejuvenated. Eternal life must be made possible. The rays of the Kingdom must shine forth. The breath of the Holy Spirit can quicken the dead. I shall always pray for you and I shall supplicate for divine confirmations for each one of you, in order that ye may become more enkindled day by day, more attracted, so that each one of you will become a herald of the Kingdom. This is the eternal glory. This is the eternal life. This is the entrance into the Kingdom of God, the dominion which will last forever.

I am very glad to be here. It is my hope that through the bounty of God you may become givers of life at this time. May God bless you all! May the blessings pour down upon you!

(Star of the West, vol. 4, no. 4, May 17, 1913)

March 10, 2021

“Oneness of the world of humanity insures the glorification of man. International Peace is the assurance of the welfare of all humankind.”

May 30, 1912

Address to theosophist of New York City

I am most pleased with these expressions of kindly feeling and evidences of spiritual susceptibility. Tonight I am very happy in the realization that our aims and purposes are one, our desires and longings are one. This is a reflection and evidence of the oneness of the world of humanity; intention toward accomplishment of the "Most Great Peace." Therefore we are united in intention and desire. In the world of existence there are no greater questions than these. Oneness of the world of humanity insures the glorification of man. International Peace is the assurance of the welfare of all humankind. There are no greater motives and purposes in the human soul. As we are agreed upon them the certainty of unity and concord between Baha’is and Theosophists is most hopeful. Their purposes are one, their desires one, and spiritual susceptibilities are common to both. Their attention is devoted to the Divine Kingdom; they partake alike of Its bounty.

Today the human world is in need of a great power by which these glorious principles and purposes may be executed. The Cause of Peace is a very great Cause; it is the Cause of God, and all the forces of the world are opposed to it. Governments, for instance, consider militarism as the step to human progress, that division among men and nations is the cause of patriotism and honor, that if one nation attack and conquer another, gaining wealth, territory and glory thereby, this warfare and conquest, this bloodshed and cruelty, is the cause of that victorious nation's advancement and prosperity. This is an utter mistake. Compare the nations of the world to the members of a family. A family is a nation in miniature. Simply enlarge the circle of the household and you have the nation. Enlarge the circle of nations and you have all humanity. The conditions surrounding the family surround the nation. The happenings in the family are the happenings in the life of the nation. Would it add to the progress and advancement of a family if dissensions should arise among its members, fighting, pillaging each other, jealous and revengeful of injury—seeking selfish advantage one over another? Nay, this would be the cause of the effacement of progress and advancement. So it is in the great family of nations, for nations are but an aggregate of families. Therefore as strife and dissension destroy a family and prevent its progress, so nations are destroyed and advancement hindered.